glasul-hd.ro Web analytics

Pro memoria

Pro memoria. Eroi sași din Orăștie

Am menționat de mai multe ori faptul că există cruci și monumente ridicate în amintirea eroilor care au luptat în războaiele mondiale și care au avut alte naționalități decât cea română. În primul rând este vorba despre maghiari și germani, exemplele cimitirelor de eroi din Iscroni (orașul Aninoasa) sau a Monumentului Eroilor din Marele Război din Săcărâmb (comuna Certeju de Jos) fiind edificatoare. Bineînțeles nu lipsesc nici rușii sau evreii, dar asupra acestor aspecte vom mai reveni.

Un locotenent plin de medalii
Astfel, prin cimitirele răspândite pe teritoriul localităților hunedorene, întâlnim adeseori cruci de soldați căzuți pe diverse fronturi. Nu știm cu siguranță la o primă vedere de care parte și împotriva cui au luptat. Dar nu asta este important, deoarece în momentul declanșării unei mobilizări pentru război simplii soldați și ofițeri au doar obligații, refuzul de a se înrola fiind echivalentul unei dezertări.
Asemenea exemple se întâlnesc și prin Cimitirul Reformat din Orăștie. La momentul primei documentări a obiectivului, în aprilie 2013, situația nu se prezenta prea bine, multe dintre pietrele funerare fiind prăbușite, iar altele aproape iremediabil deteriorate.
Un exemplu este o piatră de mormânt ce amintește de tânărul locotenent Arnold Jaksch, căzut la Lemberg, în vârstă de 19 ani. Asemănătoare din punctul de vedere al realizării cu multe alte asemenea monumente, este realizat din marmură neagră pe care sunt inscripționate texte cu litere albe. Compozițional, are două registre: un paralelipiped dreptunghic pe care se înalță un obelisc, totul ridicat pe un mic soclu. Partea superioară conține următoarele informații: „ARNOLD JAKSCH / Leutnant / Im k. u. k. Inf. Reg. / Erzherzog Eugen N. 41 / Besitzer der silbernen / Tapferkeits – Medaille I. KI. / und des Militär – / Verdienstkreuzes III. KI. / mit der Kriegs – Dekoration III. KI. / gestorben den 25 – 26 Juni 1915 / bei Lemberg / den Heldentod im Alter von 19. Jahren”. Un epitaf în cinci versuri este postat puțin mai jos, în timp ce registrul inferior este inscripționat cu următorul text: „MATILDE JAKSCH / geb. 16 Feb. 1863 / gest. 24 Nov. 1917 / JAKSCH ERNA / geb. 1899 gest. 1986”. Chiar dacă considerăm că inscripțiile nu trebuie traduse în limba română, se cuvine să precizăm totuși faptul că „k. u. k.” este prescurtarea de la „kaiserlich und königlich” („imperial și regal”), mai precis tânărul a luptat în cadrul Regimentului 41 Infanterie, ce a purtat numele Arhiducelui Eugen și își avea garnizoana la Cernăuți.

Prin Italia și Rusia
Un monument aproape identic din punctul de vedere al realizării păstrează, pe lângă alte texte și unul în care este amintit „Julius Baumann / Gefallen am 17 Sept. 1916 / im Jtalien auf dem Felde / der Ehren im 24 Lebensjahre. / Ehre seinem Andenken”. Sau, mai pe românește „Julius Baumann / Căzut la 17 septembrie 1916 / în Italia pe Câmpul /de Onoare la 24 de ani de viață. / Onorați-i Memoria”.
Interesant este și textul plasat pe o piatră funerară dreptunghiulară, de mici dimensiuni, din marmură albă, amplasat deasupra unui mormânt: „LIA GRAEF / geb. 1926 gest. in Russland 1946”. Urmează un lung epitaf în limba germană, o poezie compusă din opt versuri. Pe fațeta opusă sunt trecute numele celor îngropați în mormântul de dedesubt: „ROSA PFALZ geb. LEWITZKY / 1857 – 1919 / ERICH GRAEF 1893 – 1975 / HERMINE GRAEF 1894 – 1975”.

Daniel I. Iancu